Search

Rss Posts

Rss Comments

Login

 

ENTREVISTA COM ITAMAR ARRUDA JÚNIOR (ASSESSORIA EMPRESARIA E JURÍDICA)

Sep 04

Itamar Arruda Júnior
1) Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado? What are you expecting from this fair with regards to last year’s?

Apesar de acreditar que o mercado executivo sempre continuou fortalecido, os fabricantes das aeronaves este ano foram melhores que o esperado. The market and the manufacturers remain strong.

2) Acredita que o mercado está aquecido?

Não 100%. Na minha opinião o mercado brasileiro foi o que menos sofreu com o impacto. Not 100%. In my opinion the Brazilian market has been least affected by the crisis.

3) Fez bons negócios na feira?

fiz bons negócios na feira e apesar da crise a LABACE de 2009 é prova que o mercado aeronáutico brasiliero está sempre em ascensão. I achieved good businesses in the fair and despite the crisis, LABACE 2009 is proof that the Brazilian aeronautical market is always in growing.

Nádia Pires para AltoVôo.com

Comentários de LABACE

Aug 24

Entrevista com Lilian Cretela (Aerosafety)
Nádia Pires para AltoVôo.com
N.P. Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado com 2009? Which is your  expectation between the fair this year?
L.C. Na minha opinião o ano de 2008 estava melhor, mas os contatos feitos este ano foram de muita ajuda para demonstrar os nossos serviços. In my opinion in the last year was better than this year, but the contacts made this year this year have been much help to demonstrate our services.

N.P. Quais as novidades que foram trazidas para 2009? Which are the features that you brought for this year?
L.C. O nosso trabalho é o mesmo, mas tivemos a oportunidade de mostrar a nossa oficina aos nossos clientes na instrução e a utilização dos equipamentos. Our work is the same, but we had the chance to show to our customers our office and the instruction and use our equipments

N.P. Com a crise internacional você acredita que o mercado aeronáutico já se aqueceu? With the international crisis you believe that the aeronautical market  has already re-heated ?
L.C. Está no início do aquecimento, apesar de acreditar que na aviação executiva quase não foi sentida. It’s the beginning of the heating, although I believe that in executive aviation it was barely felt.

Aerosafety

Aerosafety

Entrevista com Cristiano Pirotti na LABACE 2009

Aug 22

Cristiano Pirotti-Dallas Airmotive

Cristiano Pirotti-Dallas Airmotive

Nádia Pires. Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado com 2009? Which is your the expectation for this year’s fair?
C.P. Positiva, foi bem melhor que o ano 2008 ou de 4 anos de Labace e cada vez está melhorando. Positive, it was better than last year and keeps improving every year since the past 4 years I’ve been to Labace.

N.P. Quais as novidades que foram trazidas para 2009? Which are the features that you brought for this year?
C.P. Trouxe a abertura de uma nova oficina em Belo Horizonte – MG. I brought the opening a new workshop in Belo Horizonte – MG.

N.P. Com a crise internacional você acredita que o mercado aeronáutico já se aqueceu? With the international crisis you believe that the aeronautical market  has already reheated?
C.P. Está começando a se aquecer e acredito que no 2o. semestre de 2010 estará melhor ainda. It is starting to heat and I believe in the 2 semesters of 2010 will be better.

Nádia Pires para AltoVôo.com