Search

Rss Posts

Rss Comments

Login

 

Posts from August, 2009

Entrevista com ABRAÃO BERBERIAN-cliente na LABACE 2009

Aug 31

abraao_berberian

1) Qual foi a sua expectativa em relação a feira do ano passado? Which this year versus last year?

Foi muito melhor que 2008 pelos equipamentos demonstrados na feira. This year was better than 2008 for the equipment features in the fair.

2) Acredita que o mercado está aquecido? Do you believe that the market is already warmed-up?

Não, começará a dar sinais de melhora em 2010. NO. It will start to give signals of improvement in 2010.

3) Fez bons negócios na feira? Did you make any good deals in the fair this year?

Sim, apesar da crise consegui fazer bons negócios na feira e espero continuar fazendo. Yes, despite the crisis I managed  to make good businesses in the fair and wait to continue making.

Nádia Pires, para AltoVôo.com

Entrevista com um cliente na LABACE 2009

Aug 28

celio-ferreira1

Nádia Pires entrevista a Célio Fernando Ferreira (LANCE AIR BRASIL) para AltoVôo.com

N.P. Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado? What are your expectations for the fair this year?
C.F. A cada ano vem melhorando e muito, a conversa com expositores e os equipamentos trazidos foram excelentes. Each year it improves. The conversation with exhibitors and the equipments brought have been excellent.

N.P. Acredita que o mercado já está aquecido? Do you believe that the market has already warmed-up?
C.F. Não, está começando a dar sinais de melhora. NO, it is starting to give improvement signals.

N.P.Fez bons negócios na feira? Did you do good business in the fair?
C.F. Sim, acredito que consegui pelo menos 2 bons negócios na feira. Yes, I believe that obtained at least 2 good deals in the fair.

Entrevista com Carlos Bispo na LABACE 2009

Aug 25

Carlos Bispo

Carlos Bispo

Nádia Pires entrevista a Carlos Bispo (FENIX ASSESSORIA), para AltoVôo.com

1) Qual é a sua expectativa em relação a feira do ano passado com 2009? Which is its the expectation between the fair the last year to this year?

C.B. Este ano os clientes estão com muito poder de compra e de decisão. Não estão vindo apenas na feira para olhar os equipamentos. This year the clients have more power to buy and make decisions. They didn’t come only to the fair to look at the equipments.

2) Quais as novidades que foram trazidas para 2009? Which are the features that you brought for this year?

C.B. Não trouxe grandes novidades. I didn’t bring any big news.

3) Com a crise internacional você acredita que o mercado aeronáutico se aqueceu? With the international crisis you believe that the aviation market is already heated-up?

C.B. Está no início do aquecimento ou posso dizer no pré-aquecimento. It is at the beginning of the heating or I can say in the preheating

Comentários de LABACE

Aug 24

Entrevista com Lilian Cretela (Aerosafety)
Nádia Pires para AltoVôo.com
N.P. Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado com 2009? Which is your  expectation between the fair this year?
L.C. Na minha opinião o ano de 2008 estava melhor, mas os contatos feitos este ano foram de muita ajuda para demonstrar os nossos serviços. In my opinion in the last year was better than this year, but the contacts made this year this year have been much help to demonstrate our services.

N.P. Quais as novidades que foram trazidas para 2009? Which are the features that you brought for this year?
L.C. O nosso trabalho é o mesmo, mas tivemos a oportunidade de mostrar a nossa oficina aos nossos clientes na instrução e a utilização dos equipamentos. Our work is the same, but we had the chance to show to our customers our office and the instruction and use our equipments

N.P. Com a crise internacional você acredita que o mercado aeronáutico já se aqueceu? With the international crisis you believe that the aeronautical market  has already re-heated ?
L.C. Está no início do aquecimento, apesar de acreditar que na aviação executiva quase não foi sentida. It’s the beginning of the heating, although I believe that in executive aviation it was barely felt.

Aerosafety

Aerosafety

Entrevista com Cristiano Pirotti na LABACE 2009

Aug 22

Cristiano Pirotti-Dallas Airmotive

Cristiano Pirotti-Dallas Airmotive

Nádia Pires. Qual a sua expectativa em relação a feira do ano passado com 2009? Which is your the expectation for this year’s fair?
C.P. Positiva, foi bem melhor que o ano 2008 ou de 4 anos de Labace e cada vez está melhorando. Positive, it was better than last year and keeps improving every year since the past 4 years I’ve been to Labace.

N.P. Quais as novidades que foram trazidas para 2009? Which are the features that you brought for this year?
C.P. Trouxe a abertura de uma nova oficina em Belo Horizonte – MG. I brought the opening a new workshop in Belo Horizonte – MG.

N.P. Com a crise internacional você acredita que o mercado aeronáutico já se aqueceu? With the international crisis you believe that the aeronautical market  has already reheated?
C.P. Está começando a se aquecer e acredito que no 2o. semestre de 2010 estará melhor ainda. It is starting to heat and I believe in the 2 semesters of 2010 will be better.

Nádia Pires para AltoVôo.com

Três grandes da indústria de aviação executiva juntam esforços para tornar Labace 2009 um sucesso.

Aug 10

Esta semana, na Labace 2009, a Colt Aviation do Brasil irá representar duas das mais importantes empresas de correctores de aviação privada dos EUA, a Jack Prewitt & Associates e a Vance & Engles.

A Colt Aviation goza do reconhecimento da indústria, tanto no Brasil bem como internacionalmente, já há mais de uma década. A Jack Prewitt & Associates, uma empresa com um network global extensivo, realiza negócios há mais de 30 anos, contando com mais de 1000 aeronaves vendidas. Por a sua parte, a Vance & Engles conta com mais de 60 anos nesta indústria, sustentando a política de utilizar representantes em todo o mundo. Uma política que lhe permitiu aprender a importância da perseverança e conhecimento de Mercado como elementos fundamentais para se alcançarem bons negócios.

Este ano, durante a sua visita ao stand da Colt Aviation na exposição estática das aeronaves, você terá acceso ao inventário da Colt, bem como ao inventário da Vance & Engels e da Jack Prewitt. Ali, vôce poderá ver um Citation X e um Lear 31 da Colt. O inventário complete estará visível no site www.coltaviation.com.br.

Você poderá também aceder em www.jackprewitt.com a todo o inventário da Jack Prewitt & Associates que conta com dois Piaggio Avanti II, totalmente novos, com um Agusta AB139 configuração VIP; e com um Bell 412EP configuração utilitaria, e um Global 5000 disponível de imediato.

Finalmente, o inventário da Vance & Engels poderá ser consultado em www.vanceengles.com. Ali poderá olhar duas aeronaves Gulfstream : um G150 e um GV á venda, bem como um Challenger 604 e um Challenger 601-3A/ER.

Para mais informações, por favor contacte com Alexandre Eckmann. Te: +55-11-8536-2103 eckmann@coltaviation.com.br . Não deixe de visitar o stand da Colt Aviation para mais informação.

Editorial

AltoVôo.com